■つまみ細工,紫大花/ブルー小花,chirimenbunny,Palette Japan


つまみ細工,紫大花/ブルー小花,chirimenbunny,Palette Japan
\ (税込)+送料
  ●この商品の購入で89ポイント獲得!!
  ●クレジットカード支払いで"さらに"カードポイントも!!
[0件]
つまみ細工は江戸時代から伝わる日本の伝統工芸です。 布を正方形に切り取ってから折り畳み、パーツを組み合わせることで多種多様な形をつくる技法です。 手作りのジャポネスクアートです。 縮緬で素敵な世界を実現させました。 和ファッションをお楽しみください。 素材 縮緬 サイズ 約 11cm(4.33inch) X 8cm (3.1inch) X 4cm (1.57inch) Hanaguruma_kanzashi hair stick comb This stunning hair comb is hand-crafted by me from *chirimen fabric. by using Tsumami Kanzashi method. it's possible for you to take only the flower out of the comb. Since the back of the flower has the safety pin and alligator clip, it can be a hair accessory itself and you can place it on your bag or cosmetic bag with a safety pin. And can be Kanzashi hair stick by using Kanzashi converter(Sold separately) And also inserting the comb between Obi and Kimono enjoy it as Obi-kazari SIZE:ABOUT 11cm(4.33inch) X 8cm (3.1inch) X 4cm (1.57inch) WEIGHT:0.1kg MATERIAL:Rayon + metal comb CONDITION:New (Handmade) What is CHIRIMEN (ちりめん) FABRIC? Chirimen, a traditional Japanese weaving technique that was developed in the late 16th century and became popular nationwide in the EDO period (about the 17th century). This unique Chirimen feature,uneven texture,wrinkles(what we call "SHIBO") are created by alternating two types thread,twisted in different directions,by turns in the weft. It's breathtaking beauty! WHAT is TSUMAMI KANZASHI(つまみ細工) The Kanzashi flower is skillfully made without needle and thread. The technique, we call it 'Tsumami zaiku' in Japanese. It was popular during EDO period(1603~1867),using kimono fabric remnant. Upcycled beautiful accessory. ATTENTION Please note that this item is made to order! Please allow me 10~14 days for creation. The material is rayon, which is very durable and elegant. But these works are extremely delicate. Please do not press it so hard or do not get wet. Please pay attention even when it is stored because it may change in shape It is hand-made so it may be different from the pictured one. Each item is unique and pattern and placement may vary slightly between products. Thank you for your understanding in advance. バレエ用品のお店★ バレリーナート【BALLERINART】 只今、ご購入者様全員に小物プレゼント 更に!!ご注文金額5,000円(税別)以上は全国送料無料で〜す♪ ※日にち指定、時間指定は出来かねますのでご了承くださいませ。 ※当店では他にもストアーの出店をしており、追加生産がなく在庫がない場合がございます。 売り切れの際はご容赦ください。 ※通常ご注文の当日から3翌営業日以内に、ご注文確認メールを必ず送信致しております。 たまにモールからのメールを拒否されている為かこちらからご連絡ができない方がおられます。 到着が遅いとおもわれた方は1度 info@ballerinat.jp までご連絡くださいませ。 ※バレリーナートの通常営業日は、月〜金曜日です。土・日・祝日は定休日です。 ※金曜午後.土.日.祝前日.祝日.年末年始.ゴールデンウィーク.夏期休暇や連休等につきましては休日明けより順次ご連絡・発送となりますのでご了承くださいませ。 ※時々、休暇とさせていただきます。営業日カレンダーをご覧ください。 ※急遽、予告無しに出張に出ることもございます。ご了承くださいませ。 ※少しでもコストダウンに繋ぐため、他社の箱や袋を使わせていただく場合がございます。ご了承くださいませ。 〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪ 1. 只今、気まぐれラッピングサービスプレゼント 2. ご注文金額5,000円(税別)以上は全国送料無料で〜す♪ 〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪つまみ細工は江戸時代から伝わる日本の伝統工芸です。 布を正方形に切り取ってから折り畳み、パーツを組み合わせることで多種多様な形をつくる技法です。 手作りのジャポネスクアートです。 縮緬で素敵な世界を実現させました。 和ファッションをお楽しみください。 素材 縮緬 サイズ 約 11cm(4.33inch) X 8cm (3.1inch) X 4cm (1.57inch) Hanaguruma_kanzashi hair stick comb This stunning hair comb is hand-crafted by me from *chirimen fabric. by using Tsumami Kanzashi method. it's possible for you to take only the flower out of the comb. Since the back of the flower has the safety pin and alligator clip, it can be a hair accessory itself and you can place it on your bag or cosmetic bag with a safety pin. And can be Kanzashi hair stick by using Kanzashi converter(Sold separately) And also inserting the comb between Obi and Kimono enjoy it as Obi-kazari SIZE:ABOUT 11cm(4.33inch) X 8cm (3.1inch) X 4cm (1.57inch) WEIGHT:0.1kg MATERIAL:Rayon + metal comb CONDITION:New (Handmade) What is CHIRIMEN (ちりめん) FABRIC? Chirimen, a traditional Japanese weaving technique that was developed in the late 16th century and became popular nationwide in the EDO period (about the 17th century). This unique Chirimen feature,uneven texture,wrinkles(what we call "SHIBO") are created by alternating two types thread,twisted in different directions,by turns in the weft. It's breathtaking beauty! WHAT is TSUMAMI KANZASHI(つまみ細工) The Kanzashi flower is skillfully made without needle and thread. The technique, we call it 'Tsumami zaiku' in Japanese. It was popular during EDO period(1603~1867),using kimono fabric remnant. Upcycled beautiful accessory. ATTENTION Please note that this item is made to order! Please allow me 10~14 days for creation. The material is rayon, which is very durable and elegant. But these works are extremely delicate. Please do not press it so hard or do not get wet. Please pay attention even when it is stored because it may change in shape It is hand-made so it may be different from the pictured one. Each item is unique and pattern and placement may vary slightly between products. Thank you for your understanding in advance. バレエ用品のお店★ バレリーナート【BALLERINART】 只今、ご購入者様全員に小物プレゼント 更に!!ご注文金額5,000円(税別)以上は全国送料無料で〜す♪ ※日にち指定、時間指定は出来かねますのでご了承くださいませ。 ※当店では他にもストアーの出店をしており、追加生産がなく在庫がない場合がございます。 売り切れの際はご容赦ください。 ※通常ご注文の当日から3翌営業日以内に、ご注文確認メールを必ず送信致しております。 たまにモールからのメールを拒否されている為かこちらからご連絡ができない方がおられます。 到着が遅いとおもわれた方は1度 info@ballerinat.jp までご連絡くださいませ。 ※バレリーナートの通常営業日は、月〜金曜日です。土・日・祝日は定休日です。 ※金曜午後.土.日.祝前日.祝日.年末年始.ゴールデンウィーク.夏期休暇や連休等につきましては休日明けより順次ご連絡・発送となりますのでご了承くださいませ。 ※時々、休暇とさせていただきます。営業日カレンダーをご覧ください。 ※急遽、予告無しに出張に出ることもございます。ご了承くださいませ。 ※少しでもコストダウンに繋ぐため、他社の箱や袋を使わせていただく場合がございます。ご了承くださいませ。 〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪ 1. 只今、気まぐれラッピングサービスプレゼント 2. ご注文金額5,000円(税別)以上は全国送料無料で〜す♪ 〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪

つまみ細工,紫大花/ブルー小花,chirimenbunny,Palette Japan

楽天ウェブサービスセンター